Posteado por: Alicia en Obras, Xa limos13-04-2009

Durante este trimestre, o club de lectura de Monte Alto gozou da lectura de varios títulos e autores procedentes da cultura árabe.


O noso monográfico sobre esta temática arrancou coa interesante lectura dunha das obras máis importantes de Taha Husein, Los días, unha autobiografía excepcional e emocionante que retrata a vida cotiá en Exipto, a principios do século XX.


A obra sitúase nunha aldea perdida, ao redor dunha familia modesta como moitas outras e centrada nun personaxe excepcional, un neno cego que ao cabo dos anos se doutoraría primeiro na Universidade del Cairo, despois na Sorbona, chegaría a Ministro de Educación e converteríase nun dos máis brillantes escritores da literatura moderna en lingua árabe.

Los días é un relato autobiográfico que abrangue a nenez e adolescencia de Talah Husein en Exipto, marco tamén da seguinte obra lida no club, La azucarera de Naguib Mahfuz.


O premio nobel escribe en 1956 a que talvez sexa a súa obra máis famosa, a Triloxía do Cairo, saga familiar en varias entregas, formada por Entre dos palacios (1956), La azucarera (1956) e Palacio del deseo (1957), coas que obtivo un grande éxito e que o converterían nunha celebridade literaria en todo o mundo árabe.
Os netos de Ahmad Abd o-Gawwad, un ancián comerciante do barrio antigo Del cairo, distáncianse da tutela familiar e comprométense con diferentes opcións políticas no convulso Exipto dos anos trinta e corenta, dende o comunismo ao fundamentalismo islámico. Fronte ao desencanto da xeración anterior, estes mozos encarnan a vitalidade dunha nación que, liberándose do dominio colonial, afronta con valentía o seu contraditorio futuro.

León el africano de Amin Maalouf é o último libro lido ata o momento.
Novela histórica e biográfica, é en realidade unha vista panorámica do mundo mediterráneo a comezos do século XVI. A fecunda imaxinación de Amin Maalouf guíanos a través do portentoso periplo que entón inicia quen acabará sendo coñecido como León el Africano: exiliado en Fez, como tantos árabes andaluces, Hasan, fillo de Mohamed o alamín, coñecerá a misteriosa cidade de Tombuctú e os quince reinos negros que separan o Níxer e o Nilo, El Cairo e Constantinopla, e, finalmente, a fascinante Roma do Renacemento, antes de encontrar sosego, despois de numerosos avatares, de regreso no seu continente natal.

 

O colofón a este monográfico sobre literatura árabe terá lugar o próximo 28 de abril coa lectura de Las mil e unha noites,  así que ainda estás a tempo de vir e ler connosco estes contos fantásticos cheos de maxia.

Posteado por: Alicia en Obras, Xa limos12-02-2009


cara á lectura de libros procedentes da cultura árabe e chinesa.

Haz el favor de no llamarme humano e Las baladas del ajo, foron as obras escollidas durante este trimestre para iniciar esta travesía cara aos mares da literatura chinesa.

Mo Yan, autor deste segundo título, reflexa nesta novela ambientada a principios dos 80, as consecuencias dunha economía politicamente dirixida sobre a vida dos pobo e vilas rurais de China.

Xunto aos eventos económicos, a trama fala de historias familiares que reflicten os restos dunha tradición feudal da China dinástica. Gao Yang e Gao Ma son cultivadores que inverten todas as súas forzas e diñeiro na produción de allo, segundo a demanda e as esixencias do goberno.
Gao Yang ten unha filla cega que expresa a indefensión dos inocentes; Gao Ma namorarase de Hing Ju prometida de Liu Shengli, un rico hacendado do pobo. O personaxe de Jing Ju representa a condición feminina da China post maoista, na cal as mulleres non podían elixir a súa propia vida, Jing Ju intenta cambiar o seu destino e déixase levar polos seus sentimentos apoiada pola nova lei, deixaando a súa familia e escapando con Gao Ma para casar con el, pero o matrimonio sofre moitos problemas, coma se fose unha maldición por intentar gañar os seus propios dereitos en contra da tradición.
Zhang Kou, rapsodo cego conta con música a realidade do pasado e do presente, para ensinar o camiño político e económico que a nova China está a seguir.
O goberno ordena que todos os cultivadores produzan allo, para vendelo no mercado nacional. A produción é demasiado abundante e a venda, moi escasa, iso leva aos campesiños a perder diñeiro na inversión do allo, o que provoca unha pequena rebelión a nivel local. A policía arresta pouco a pouco a todos os rebeldes, e entre eles a Gao Yang e a Gao Ma
O pasado de cada personaxe rexorde entre os muros do cárcere, contado polo autor de forma lírica, seguindo a tradición literaria clásica, mentres a realidade policial que representa ao goberno, segue un estilo realista cunha descrición detallística esaxerada.

Posteado por: Alicia en Xa limos



No distrito de Pekin, a Asemblea Nacional, organiza un plan para levantar a imaxe de China tras as Olimpíadas de Seúl en 1988, nas que China perdeu na proba de loita romana. O plan quere recuperar a tradición de antigas técnicas de artes marciais que practicaban unha seita de xenófobos no ano 1899 durante a loita contra a dominación estranxeira na "gloriosa rebelión dos Bóxer ".

Na busca do único mestre supervivente, os personaxes revolucionarios enfróntanse coa imaxe da China Imperial, coa actitude do pobo|vila veciño do mestre. Así as imaxes xuntas da nova, e da vella China, aumentan o contraste entre as dúas realidades, conducindo ao camiño do que se vai converter na China moderna.

Tras longas viaxes de desafortunada busca, os representantes culturais do goberno chegan ás escondidas rúas da cidade vella de Beijing, onde a vida flúe secretamente entre rumorear dos veciños. Alí coñecen a Yuanbao, que resulta ser o fillo do mestre decapitado polos xaponeses que sobreviviu grazas aos seus coñecementos marciais e ademais ao único herdeiro do antigo libro de artes marciais. A carga psicolóxica dunha tarefa tan responsable borra o ego de Yuanbao e a súa vida pasada para poñerse totalmente o servizo da imaxe nacional. Dende entón empezan para Yuanbao unhas intensas aventuras que o conducen á metamorfose da vida do individuo polo ben nacional, unha transformación tan forte que só o amor materno pode recuperar.

Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Literatura europea16-05-2007


En Esplendor de Portugal, de António Lobo Antunes, se narra, con un estilo y una estructura enrevesados, lo que fueron las colonias portuguesas en África, su desmoronamiento y las consecuencias sobre la vida de una familia de colonos. Algunos de los personajes ya han abandonado África y viven en Lisboa, pero siempre influidos por lo vivido en la colonia. Los personajes intentan ser aceptados en la metrópoli mientras rechazan sus raíces en Angola, pero la riqueza conseguida por los colonos tras años de explotación en África no da para nada al volver a Lisboa.

Por medio de saltos en el tiempo y de los recuerdos de los personajes se describe la sociedad violenta de las colonias, su deterioro con la guerra y el paso destructivo de las tropas tanto del gobierno como de la revolución.

Con un estilo complicado y algo difícil de seguir, lleno de repeticiones, se consigue provocar en el lector un gran desasosiego; es necesaria mucha concentración para leerlo, pero consigue transcribir fielmente el modo de pensar de unas mentes torturadas.

El título, tomado de una de las frases del himno nacional, es irónico, ya que lo que se describe es precisamente una sociedad destruida, violenta, racista y decadente… No se salva ni un personaje, ninguno es mirado con un poco de simpatía.

Portugal fue el último país europeo en dejar África; prácticamente hasta la Revolución de los Claveles en 1975 siguió manteniendo su poder político sobre Angola y Mozambique.


Para más información sobre la historia y geografía de Angola, pulsa aquí.

Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Actividades do clube23-04-2007

  El 4 de mayo, a las 19:30, Teresa Moure acudirá a la Biblioteca de Monte Alto. Hablaremos de Herba moura y de otras obras suyas. Te animamos a acercarte a la biblioteca para este encuentro, pero antes puedes dejar preguntas y comentarios para la autora en el blog.

La novela va mezclando fragmentos de recetas, de un "Manual de mujeres", cartas, correos electrónicos, diarios, textos de un narrador omnisciente y actual, poemas, apuntes de clase… para escribir la historia invisible de las mujeres, la historia de lo privado, que es tan importante como lo público. Todas las mujeres son necesarias para construir la historia, como todas las piezas son necesarias en un trabajo de "patchwork" (metáfora ya presente en la portada de la edición gallega y señalada en el libro por la propia autora).

Es una novela "intelectual", en la que se formulan debates filosóficos, pero que al mismo tiempo reivindica los sentidos (el tacto y el olfato, sobre todo), las pasiones, la maternidad, el amor al conocimiento y a la naturaleza, y opone el punto de vista femenino a la visión masculina y dominante del mundo.

A través de los personajes principales, casi todos mujeres, reflexionamos sobre la situación de la mujer en la sociedad, desde el siglo XVI hasta la actualidad: las costumbres sociales, el ideal de belleza, el matrimonio, la maternidad, los tabúes sobre la menstruación y el sexo … Las mujeres de la novela (la reina Cristina de Suecia, la herborista Hélène Jans, la estudiante Einés Andrade) se apartan del camino marcado, de lo que se espera de ellas; todas tienen en común su amor por el conocimiento, por la escritura, y las renuncias que tienen que hacer para poder continuar ese camino elegido por ellas. Y también tienen en común su relación con el filósofo Descartes, como maestro, como amante, como objeto de estudio.

Premios: Xerais de Novela 2005, Premio da Asociación de Escritores en Lingua Galega 2005, Premio de la Crítica Española, Premio Irmandade do Libro á autora do ano 2005, Premio Benito Soto á mellor novela do ano 2005.

Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Literatura europea23-03-2007

Aquí presentamos algunas cuestiones que pueden servir para empezar a hablar del libro:

- ¿Cómo cambia la impresión inicial de la Mennulara, basada en la lectura del primer capítulo, frente a la que tenemos al final de la novela? ¿Quién tiene razón, los comunistas que la critican por ser una traidora a su clase, o los que piensan que era una iconoclasta, una verdadera revolucionaria? ¿Es creíble el cambio que experimenta?

- Lo más característico de esta obra es la construcción del personaje a través de las voces de sus vecinos; pero cada uno de ellos tiene su personalidad, algunos personajes podrían dar lugar a relatos más largos.

- Los primeros años 60 fueron una época de transición política en Italia, que salía de la Segunda Guerra Mundial y en la que convivían los restos del fascismo con el comunismo, el socialismo, los cristiano-demócratas ¿Cómo se refleja este paisaje político en la novela?

- ¿Es una historia siciliana o podría darse en cualquier entorno rural, en cualquier época? Por ejemplo,  ¿en la España rural de los 60?

- El papel de la mafia (en un momento de cambio de la mafia rural a la urbana) y el de la Iglesia.

- El paisaje del pueblo es simbólico: la decadencia del palacio de los príncipes, la convivencia de Roccacolomba Alta, Baja y Nueva. La novela es un retrato social de la Sicilia de los años 60: conviven algunos tímidos intentos de modernización con costumbres casi feudales, diferencias entre clases y sexos, la visión casi medieval del honor.

- Se ha comparado la novela con El gatopardo y otras grandes obras de autores sicilianos por el ambiente que describe, pero ¿esta novela llegará a ser un clásico?

Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Literatura europea08-03-2007


AGNELLO HORNBY, Simonetta. La Mennulara. 3ª ed. — Barcelona : Tusquets, 2004. 321 p. ISBN 84-8310-247-1

¿Quién es – o mejor – quién fue la "Mennulara", Maria Rosalía Inzerillo? En torno a esta pregunta se desarrolla la primera novela de la escritora italiana Simoneta Agnello Hornby.

La Mennulara es una gran historia siciliana en dos planos temporales: uno, el actual, se desarrolla a lo largo de apenas un mes; el otro, el pasado, es un intento de reconstruir la verdadera vida de este personaje enigmático.


La novela se inicia el 23 de septiembre de 1963 con la muerte de la protagonista para, posteriormente, desarrollar un relato coral y en espiral en torno a su figura. Los vecinos de la aldea ficticia de Roccacolomba se preguntan sobre el poder de esta mujer, que llegó a ser administradora única de los bienes de la familia Alfallipe sin dejar de ser su criada. La Mennulara es la protagonista absoluta de la narración, a pesar de estar viva solamente a través de los recuerdos de los habitantes del pueblo. Todos hablan de ella, porque todos la conocen: todos saben pero no saben, hay quien la odia e incluso la maldice, pero también hay quien la recuerda con gratitud y veneración. Son opiniones aparentemente contradictorias, pero en cada una de ellas hay un fragmento de realidad.

La Mennulara cuenta la victoria de la perseverancia de la protagonista, que le sirve para superar los límites que la sociedad le impone. Las voces de los vecinos de la Mennulara componen un fresco de la Sicilia de los años 60 y de una sociedad que va cambiando pero aún conserva comportamientos casi feudales, representada en la propia ciudad: Roccacolomba alta (la aristocracia y alta burguesía del pueblo), Roccacolomba baja (criados y campesinos), y Roccacolomba nueva (que se abre paso poco a poco).

Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Literatura europea09-02-2007

             La romana, de Alberto Moravia

MORAVIA, Alberto.La romana. — Barcelona : Lumen, 2003. 458 p. ISBN 84-264-1166-5

La parafernalia luminosa y el cinismo de la Roma de Mussolini es el escenario de la que es, probablemente, la mejor y más conocida novela de Moravia. En ella se narra la historia de Adriana, una muchacha sencilla y pobre, muy hermosa, que trabaja posando desnuda como modelo para un pintor, acepta regalos de los hombres y no sabe muy bien cuándo abandonó su sueño de tener un hogar e hijos para convertirse en prostituta. También es la historia de Giacomo, estudiante universitario y revolucionario fallido que rechaza la idea de estar enamorado de Adriana; de la siniestra figura de Astarita, el oficial de la policía secreta obsesionado con la muchacha; y de Sonzogno, un burdo criminal que trata a Adriana como su propiedad privada. Las relaciones entre todos ellos conforman la que es, según algunos críticos, una de las escasas novelas del siglo XX que se encuentran a la altura de Dostoievski.Con La romana he querido crear la figura de una mujer llena de contradicciones y errores y, no obstante, capaz –por su ingenua vitalidad y arranque afectivo– de superar esas contradicciones y de remediar esos errores para alcanzar una clarividencia y un equilibrio que les son negados a los más inteligentes.
Posteado por: B. Monte Alto en Obras, Xa limos, Literatura europea

              Carta de una desconocida de Stefan Zweig

ZWEIG, Stefan.Carta a una desconocida. — Barcelona : Acantilado, 2003. 66 p. ISBN 84-95359-47-2

Sólo quiero hablar contigo, decírtelo todo por primera vez. Tendrías que conocer toda mi vida, que siempre fue la tuya aunque nunca lo supiste. Pero sólo tú conocerás mi secreto, cuando esté muerta y ya no tengas que darme una respuesta; cuando esto que ahora me sacude con escalofríos sea de verdad el final. En el caso de que siguiera viviendo, rompería esta carta y continuaría en silencio, igual que siempre. Si sostienes esta carta en tus manos, sabrás que una muerta te está explicando aquí su vida, una vida que fue siempre la tuya desde la primera hasta la última hora.